總瀏覽量

2010年8月6日 星期五

澳門舊明信片 (2)






西灣燒灰爐









1966年前的噴水池









六國飯店









60年代關閘移民局









利宵中學 3









利宵中學 2









利宵中學  1









南京戲院









羅結他斜巷









1977年東望洋大賽









耶穌寶血女修院









西灣燒灰爐漁棚









南灣戲院









岐關公司









  陸軍醫院 3









陸軍醫院 2







 

陸軍醫院 1









商業學校和工人球塲








箍煲









白馬行









水坑尾舞龍









南灣風景









茨林圍








亞洲汽水廠









八角亭









域多利大戲院









八十年年澳門銅馬花園茶室









大三巴









議事亭前地銅像









1978年銅馬廣場













16 則留言:

  1. 如果你說陸軍醫院可能沒有人知.
    在澳門人人叫山頂 醫院.

    回覆刪除
  2. 很有味道的昔日情懷,兒時回憶浮現,一段段往事揮之不去
    多謝你

    回覆刪除
  3. Nice^^ Thanks a lot!
    It's comfortable to walk along the seaside in Macau

    回覆刪除
  4. 個銅像在暴動時無左了...
    你知不知那間教堂叫"大鐘樓"?

    回覆刪除
  5. 叫"大鐘樓"的教堂是"乙水"仔唯一的教堂....

    回覆刪除
  6. 始終我是喜愛昔日純樸安靜的澳門, 南灣海邊漫步的風情怕再找不回了

    回覆刪除
  7. Macau is a very nice place for retirement. I love to have morning tea at "Koon Narm Hin" Chinese restaurant and "Lung Wah" Chinese restaurant near the Red Market. Crab congee, dunpling noodles at "Luk Kee" are tasty that you cannot find here n Hong Kong. Do spare sometimes to visit Macau, you won't be disappointed !

    回覆刪除
  8. 你是否本地人, 從些微的差異說法便可得知, 例如: 如果你叫山頂醫院為陸軍醫院, 叫牌坊做大三巴, 叫清平直街為清平街.

    回覆刪除
  9. 重有, 如果講"馬閣廟"而唔係"媽閣廟", 講"嘮"道而不是"果道"就一定係澳"瞞"人.

    回覆刪除
  10. 澳門口音其實同中山音有些分別. 澳門音比較無咁抑揚頓挫, 懶懶的, 鈍鈍地, 都幾得意. 網主或其他網友有無興趣談談澳門與香港口音及用語之間的分別?

    回覆刪除
  11. 其實唔使咁認真, 隨便說說便好. 考考大家知否澳門人點叫"番茄"? 資深"馬交friends" - 即有番咁上下年紀一定識, 新移民或年輕一代可能未必. 答中無獎.

    回覆刪除
  12. 考考大家知否澳門人點叫"番茄"? >>>大媽D(像國語的第3聲)

    回覆刪除
  13. 阿乜哥, 你答對了, 但一如事先聲明, 無獎. 閣下仲諗到其他澳(瞞)人不同於港人的用詞, 或聲調嗎?

    回覆刪除
  14. 正 ! 適當年份的照片, 勾起童年時的無限回憶.

    回覆刪除
  15. 泳棚與銅馬花園茶座,兒時到澳門探望婆婆的記憶,謝謝^^

    回覆刪除
  16. very nice, it raises up my memory during my childhood.

    回覆刪除