一些早期的片集及有份參予的配音員
(1) Charlies Angel 女探俏嬌娃
查理由譚炳文配音, 包士萊由藍天配音
(2) The Mod Squad 雌虎雙雄
彼德由丁羽配音
(3) FBI 天羅地網
伊思堅隊長由高亮配音,利法蘭由梅欣配音
(4) Search 玄機妙算
樂活由鍾燦枝配音, 高華由藍天配音, 包伯克由朱江配音, 主管金馬倫則由丁羽配音
(5) Green Hornet 青蜂俠
加藤 (李小龍飾演)由姜中平配音
(6) Ironside 無敵鐵探長
艾朗西探長由朱江配音
(7) Adams Family 愛登士家庭
高米(父親角色)由姜中平配音
(8) A Team 通天奇兵
水牛由周永坤配音, 鈍胎由陸頌坤配音
(9) Medical Center 杏林雙傑
加能醫生由譚炳文配音, 洛納院長由盧國雄配音
(10) Quincy 神勇法醫官
昆西醫生由藍天配音
(11) Tarzan 泰山
泰山由姜中平配音
(12) Family Affairs合家歡
標叔叔由譚炳文配音, 豬仔由黃淑儀配音, 小寶由李司棋配音
(13) It takes a thief 神偷諜影
文迪由盧國雄配音, 主管拜恩由藍天配音. 開場白 : “我地唔係要你做間諜, 係叫你去偷野咋!” 亦由藍天配音
(14) Star trek 星空奇遇
冼樸由粵語片甘草演員張生配音
(15) Bewitched歡喜冤家
史達靈由陳曙光配音, 外母乸安多娜由佩雲配音
資深配音員林保全先生的離去, 意外地喚起了社會對配音這個行業的關注. 林保全有幸為香港幾代兒童的好友叮噹 (對不起, 到今天我仍無法習慣 "多啦A夢" 這個官方名字) 配音,他那把略帶成熟但又不失童真的獨特腔調, 彷彿便是叮噹與生俱來的聲音, 讓人看得很開心, 聽來很舒服,很有歸屬感. 正因如此, 數以千計, 不分年齡的市民排隊往林保全先生的靈堂拜祭. 他們送別的不僅是保全叔, 也是自己最純淨的童年. 叮噹仍在, 但部份與叮噹不可分割的元素已隨保全叔飄然而去, 往後不管誰接手為叮噹配音, 我們都會覺得有點突兀, 格格不入. 這種固執就好像我們無法接受以多啦A夢這個名字取代叮噹 一樣.
香港的配音行業崛起於60年代, 盛於70至90年代. 6,70年代兩間廣電視台都播放大量外購電視片集, 美國的, 日本的, 英國的, 在在都需要配音才可在中文台播放, 因此兩台都設有配音組.
早期的配音工作和技巧當然沒有今天般成熟和專業, 60至70年代中期很多配音員是由藝員, 或者粵語片演員兼任, 所以你看電視時會聽到很多
”熟口熟面”的聲音, 播音皇帝譚炳文不用說了, 連黃淑儀, 李司琪等當年無線的當家花旦, 都曾做過配音員 (60後的廣電視迷可能仍會記得70年代無線曾播過一套名為 "合家歡"(Family
Affairs) 的美國電視片集, 當中譚炳文配標叔叔一角, 而黃淑儀, 李司棋則分別配豬仔, 小寶兩兄妹的聲音). 那年頭的知名配音員還有朱江,
梅欣, 姜中平, 金雷, 藍天等. 麗的方面則差不多所有在麗的呼聲工作的播音員都兼任配音員, 我記得的名字有鍾樸,戴偉光, 令正, 李平富, 佩雲以及高亮叔 (我印象最深的是他為 "天羅地網 " (FBI)中伊思堅隊長配音.
70年代中配音開始成為專業的行業, 無線當年開辦的藝員訓練班亦設有配音這個項目來訓練專業人材; 而配音界亦人才輩出, 其中最出名的有盧國雄, 黃韻詩, 張炳強, 朱子聰, 陳曙光等人. 盧國雄在配音界曾紅極一時 (其前妻謝月美亦為配音領班,活躍於舞台劇與演藝界, 現為香港藝術發展局活動項目審批員).
他的成名作當然要數為 "神偷諜影" ( It takes a thief) 中的文迪 (片集內由 Robert Wagner 飾演)配音.
那時候很多女觀眾被螢幕中Robert Wagner風流倜儻的形象迷倒, 直覺上以為盧國雄應該也會如Robert Wagner般英俊瀟灑. 無線遂來個順水推舟,
讓盧國雄主持過幾個與婦女有影有關的節目, 收視率尚算不俗, 隱然有 "師奶殺手"的況味.
黃韻詩更是配音界的傳奇, 她畢業於第二期麗的映聲演員訓練班(同期有褟素霞、黃淑儀、盧大偉、梁小玲、李司棋、謝月美等)。 由於性格獨特,聲音搞怪另類,擅長模仿不同年齡女性的聲線,因而被委派為外購劇集和動畫片配音。
在擔任配音員期間她受到譚家明賞識,在其電視單元劇演出,結果大獲好評。 黃韻詩後來簽約無線轉做演員,並曾在甘國亮編劇的作品中演活多個經典電視角色,最令人津津樂道是在1980年的《山水有相逢》中飾演為了名利不擇手段的梅劍仙,其後在《執到寶》、《輪流轉》等電視劇中更成功塑造了立體的香港女性形象. 她在螢幕/銀幕中多演尖酸刻薄的女性, 但卻可聲演一些溫柔婉順的角色. 在 "二人世界", "佳偶天成" 中她為粟原小卷配音, 粟原那種柔美中帶點嬌嗔的演出, 在黃韻詩的聲音配合下顯得天衣無縫, 你根本無法將配音的黃韻詩和螢幕/銀幕中的黃韻詩連在一起, 這便是功力所在.
配音業的黃金時代時代是80至90年代,其時收音技術未完善,很多港產片需要配音員為演員配音,當年很多紅星都有指定的配音員; 例如洪金寶的御用配音員是林保全, 成龍的御用配音員是鄧榮銾, 譚詠麟和李連杰的御用配音員是朱子聰. 觀眾聽慣了銀幕上配音員的配音, 在現實生活中聽到紅星們 "原裝正版" 的聲音反而覺得很陌生, 可想而知當年配音員如何深入人心, 也可想像其收入甚為不俗. 有傳聞謂行內個別頂尖的配音員身家頗為豐厚,且已置業上岸. 反觀今日, 配音業正如林保全先生在去年八月接受雜誌訪問時所概歎的 "已是一個步入夕陽的產行業" . 配音業所面對的問題與一般傳統產業相若, 歸根到底都是大環境轉變使然.
香港電影改用現場收音,配音員的工作範圍便剩下外為外購片集,綜藝節目和動畫配音, 而主要僱主當然是電視台。 以免費電視台來說近年來無線一台獨大, 亦只有無線才有能力 "養得起" 配音組; 但由於沒有正常的市場競爭機制, 合約配音員得忍受薪金低、待遇差、無前途、不受重視等厄苦. 其他電視台則將配音節目以獨立項目形式外判, 問題是要提供良好質數的配音就必須有相應的資金,在資金不足的形勢下(電視台外判配音節目一般是價低者得), 經常出現部分配音員同時配多於一個角色的窘境, 即以五六個配音員來配十多個角色,讓觀眾覺得很困惑,甚至不滿。 近年來很多觀眾寧可聽原聲, 看字幕, 也不聽配音. 有些電視台和影碟發行商甚至索性棄用配音而只補上字幕,配音員的處境於此可見一斑 ( 側聞90年代一個一節三十分鐘的節目配音公價是120港元;二十多年後的今日,初入行的新人連這個價錢也沒有,而且工作量不穩,沒有收入保證, 難怪業界出現青黃不接的現象).
其實香港的配音行業近年曾有復甦的轉機.
2009年香港政府計劃增加免費電視台,共有三間機構有意加入免費電視台行業,其中城市電訊旗下的香港電視網路向無線挖角,配音員亦成為挖角目標之一,以至不少無線電視和自由身配音員加入香港電視. 無線有感配音員不足的問題日益嚴重,不得不重開配音員訓練班, 在兩年間開設兩期以應付不斷增加的配音工作,而香港電視亦同時開設配音員訓練班,在兩年之間使香港配音行業增加30多名新人。 然而配音行業的整體人手始終是供過於求, 製作公司為爭生意而壓低製作費,自由身配音員為求維生,寧願多接工作而忽略質素;電視台及電影導演見配音質素每況愈下,越不願在配音方面投入合理資源,形成惡性循環. 配音界要怎麼做才能扭轉這個定數?
還有一點我覺得很奇怪的; 不論在電影, 電視片集的片尾,你可看到茶水, 化妝的名字, 卻永遠看不到配音員的名字. 難道配音員對電影/電視片集的貢獻連茶水, 化妝它也不如? (請不要誤會, 這個說法無意對茶水, 化妝不敬, 我只是衡工量值而已).
配音員在音間埋頭苦幹, 卻連最起碼的 recognition 都沒有, 這除了說明主流對配音這個行業的不重視外, 也使年青人輕人對入行卻步. 行業凋零, 寧不教人惋惜? 我想業界最起碼該做的事, 是把配音員的名字加入節目結尾的工作人員名單內, 承認他們的貢獻。
後記: 你能說得出香港最早有名有字姓的配音員是誰?